Leviticus 3:2

SVEn hij zal zijn hand op het hoofd zijner offerande leggen, en zal ze slachten voor de deur van de tent der samenkomst; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed rondom op het altaar sprengen.
WLCוְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וּשְׁחָטֹ֕ו פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Trans.wəsāmaḵə yāḏwō ‘al-rō’š qārəbānwō ûšəḥāṭwō peṯaḥ ’ōhel mwō‘ēḏ wəzārəqû bənê ’ahărōn hakōhănîm ’eṯ-hadām ‘al-hammizəbēḥa sāḇîḇ:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Altaar, Bloed, Hand (lichaamsdeel), Handenoplegging, Priester, Slachten (v.e. dier), Tabernakel

Aantekeningen

En hij zal zijn hand op het hoofd zijner offerande leggen, en zal ze slachten voor de deur van de tent der samenkomst; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed rondom op het altaar sprengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

En

סָמַ֤ךְ

hij zal leggen

יָדֹו֙

zijn hand

עַל־

op

רֹ֣אשׁ

het hoofd

קָרְבָּנ֔וֹ

zijner offerande

וּ

en

שְׁחָט֕וֹ

zal ze slachten

פֶּ֖תַח

voor de deur

אֹ֣הֶל

van de tent

מוֹעֵ֑ד

der samenkomst

וְ

en

זָרְק֡וּ

zullen sprengen

בְּנֵי֩

de zonen

אַהֲרֹ֨ן

van Aäron

הַ

de

כֹּהֲנִ֧ים

priesters

אֶת־

-

הַ

het

דָּ֛ם

bloed

עַל־

op

הַ

het

מִּזְבֵּ֖חַ

altaar

סָבִֽיב

rondom


En hij zal zijn hand op het hoofd zijner offerande leggen, en zal ze slachten voor de deur van de tent der samenkomst; en de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed rondom op het altaar sprengen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!